-
1 bread wrapping and sealing machine
Abbreviation: BWSMУниверсальный русско-английский словарь > bread wrapping and sealing machine
-
2 хлебопечка
General subject: breadmaker, bread machine -
3 хлебопечь
General subject: breadmaker, bread machine -
4 хлеборезательная машина
хлеборезательная машина
Ндп. хлеборезка
[ ГОСТ 16318-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хлеборезательная машина
-
5 машина для измельчения хлеба в крошку
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для измельчения хлеба в крошку
-
6 машина для укладывания тестовых заготовок в формы
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для укладывания тестовых заготовок в формы
-
7 машина для упаковывания хлеба в термосвариваемую пленку
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для упаковывания хлеба в термосвариваемую пленку
-
8 тесторазделочная машина
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > тесторазделочная машина
-
9 тесторазделочная машина
Русско-английский политехнический словарь > тесторазделочная машина
-
10 делительная машина
1. опт. ruling machine2. метал. dividing machineРусско-английский большой базовый словарь > делительная машина
-
11 хлеборезальная машина
1) Engineering: bread slicer2) Makarov: bread slicing machineУниверсальный русско-английский словарь > хлеборезальная машина
-
12 Х-32
ЕСТЬ ХЛЕБ чей, кого ЕСТЬ ЧУЖОЙ ХЛЕБ both coll VP subj: human to live at the expense of another or othersX ест Y-ов (чужой) хлеб X eats Y's (another') bread (food)X lives off (of) Y (off (of) others).Ну, вот хотя бы мои родители - скромные, тихие, честные люди. Но они журналисты, они создают ту самую пропаганду, которая так подло обманула меня... А я сам, разве я был лучше? Мало того, что я ел их хлеб, — я ещё был пионером, я участвовал в работе этой страшной машины, продукцией которой были либо трупы, либо палачи (Буковский 1). Take my own parents, for example—modest, quiet, honorable people. But they were journalists, writing the very propaganda that had so vilely deceived me....And was I any better myself? It wasn't just that I ate their bread. I had been a Pioneer, I had participated in the work of this terrible machine whose end product was either hangmen or corpses (1a).«Есть наш хлеб тебе не стыдно, а мне ты смеешь колоть глаза какой-то шлюхой, учить нас приехал, убирайся в свою Швейцарию, швабский ублюдок!» (Рыбаков 1). "You're not ashamed to eat our food, yet you've got the nerve to throw some cheap whore in my face, you came here to teach us, well, now you can clear off back to Switzerland, you mongrel kraut!" (1a). -
13 есть хлеб
• ЕСТЬ ХЛЕБ чей, кого; ЕСТЬ ЧУЖОЙ ХЛЕБ both coll[VP; subj: human]=====⇒ to live at the expense of another or others:- X lives off (of) Y (off (of) others).♦ Ну, вот хотя бы мои родители - скромные, тихие, честные люди. Но они журналисты, они создают ту самую пропаганду, которая так подло обманула меня... А я сам, разве я был лучше? Мало того, что я ел их хлеб, - я ещё был пионером, я участвовал в работе этой страшной машины, продукцией которой были либо трупы, либо палачи (Буковский 1). Tkke my own parents, for example - modest, quiet, honorable people. But they were journalists, writing the very propaganda that had so vilely deceived me....And was I any better myself? It wasn't just that I ate their bread. I had been a Pioneer, I had participated in the work of this terrible machine whose end product was either hangmen or corpses (1a).♦ "Есть наш хлеб тебе не стыдно, а мне ты смеешь колоть глаза какой-то шлюхой, учить нас приехал, убирайся в свою Швейцарию, швабский ублюдок!" (Рыбаков 1). "You're not ashamed to eat our food, yet you've got the nerve to throw some cheap whore in my face, you came here to teach us, well, now you can clear off back to Switzerland, you mongrel kraut!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > есть хлеб
-
14 есть чужой хлеб
[VP; subj: human]=====⇒ to live at the expense of another or others:- X lives off (of) Y (off (of) others).♦ Ну, вот хотя бы мои родители - скромные, тихие, честные люди. Но они журналисты, они создают ту самую пропаганду, которая так подло обманула меня... А я сам, разве я был лучше? Мало того, что я ел их хлеб, - я ещё был пионером, я участвовал в работе этой страшной машины, продукцией которой были либо трупы, либо палачи (Буковский 1). Tkke my own parents, for example - modest, quiet, honorable people. But they were journalists, writing the very propaganda that had so vilely deceived me....And was I any better myself? It wasn't just that I ate their bread. I had been a Pioneer, I had participated in the work of this terrible machine whose end product was either hangmen or corpses (1a).♦ "Есть наш хлеб тебе не стыдно, а мне ты смеешь колоть глаза какой-то шлюхой, учить нас приехал, убирайся в свою Швейцарию, швабский ублюдок!" (Рыбаков 1). "You're not ashamed to eat our food, yet you've got the nerve to throw some cheap whore in my face, you came here to teach us, well, now you can clear off back to Switzerland, you mongrel kraut!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > есть чужой хлеб
-
15 хлеборезка
хлеборе́зка ж.
bread slicing machine, bread slicer -
16 хлеборезка
ж. bread slicing machine, bread slicer -
17 (формовочная) машина с двусторонним (верхним и нижним) прессованием
Metallurgy: bread-and-butter machineУниверсальный русско-английский словарь > (формовочная) машина с двусторонним (верхним и нижним) прессованием
-
18 машина для измельчения хлеба в крошку
Makarov: bread crumbing machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для измельчения хлеба в крошку
-
19 машина для укладывания тестовых заготовок в формы
Makarov: bread panning machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для укладывания тестовых заготовок в формы
-
20 машина для упаковывания хлеба в термосвариваемую плёнку
Makarov: bread wrapping machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для упаковывания хлеба в термосвариваемую плёнку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bread machine — A bread machine or breadmaker is a home appliance for baking bread. It consists of a bread pan with a paddle mounted in the center, in a small special purpose oven, with a control panel. While most bread machines have different cycles for… … Wikipedia
Bread clip — A bread clip is a device used to hold plastic bags (such as the ones sliced bread is commonly packaged in) closed. They are also commonly called bread tags, bread tabs, bread ties, bread crimps, bread bag clips, or (somewhat less commonly) bread… … Wikipedia
Bread and Circuses (Star Trek) — NOTOC ST episode name = Bread and Circuses From left to right: Spock, McCoy and Kirk in a Magna Roma prison cell. series = TOS ep num = 54 prod num = 043 remas. num = 33 date = March 15, 1968 writer = Gene Roddenberry and Gene L. Coon story by… … Wikipedia
machine-washable — adjective a) Capable of being washed in a washing machine without being damaged. Buy solid white dinner plates, bowls, and dessert/bread and butter plates. Choose machine washable china that will not scratch or chip easily. b) Dishwasher safe.… … Wiktionary
Crisp bread — Some wafers of crisp bread Crisp bread or hard bread[1] (Swedish: knäckebröd, hårt bröd, hårdbröd, spisbröd, Danish: knækbrød, Norwegian: knekkebrød, Finnish: näkkileipä, hapankorppu, Icelandic … Wikipedia
Afghan bread — Afghan bread, or Nan e Afghani (Persian: نان افغانی), is the national bread of Afghanistan.[1] The bread is oval or rectangular and baked in a tandoor, a cylindrical oven which is the primary cooking equipment of the sub continental region. The… … Wikipedia
Curry bread — Karē pan (Deep fried curry bread) Curry bread (カレーパン karē pan), also called curry doughnut, is a popular Japanese food. An amount of Japanese curry is wrapped in a piece of dough, and the dough breaded in panko, and deep fried. On occasion it is… … Wikipedia
Sliced bread — is a loaf of bread which has been pre sliced and packaged for convenience. History Otto Frederick Rohwedder of Davenport, Iowa invented the first loaf at a time bread slicing machine. A prototype he built in 1917 was destroyed in a fire, and it… … Wikipedia
Not by Bread Alone — Cover of the first edition of Not by Bread Alone Not by Bread Alone (Russian: Не хлебом единым ) is a 1956 novel by the Soviet author Vladimir Dudintsev. The novel, published in installments in the journal Novy Mir, was a sensation in the USSR.… … Wikipedia
The Motor City Machine Guns — Chris Sabin (left) and Alex Shelley in December 2008. Tag team Members Alex Shelley … Wikipedia
Major Organ and the Adding Machine (album) — Major Organ and the Adding Machine Studio album by Major Organ and the Adding Machine Released March 2001 … Wikipedia